劇情縱覽
Emma and Sandra, widowed and haunted by grief, form an unexpected bond that transcends pain. As their relationship deepens amidst memories of their spouses, they question the line between illusion and reality
Emma and Sandra, widowed and haunted by grief, form an unexpected bond that transcends pain. As their relationship deepens amidst memories of their spouses, they question the line between illusion and reality
在新疆無(wú)垠的靜謐雪原上,一個(gè)逃離都市的年輕女孩,與一個(gè)將回憶鎖進(jìn)信箋的孤獨(dú)老人,意外成為彼此的“臨時(shí)家人”。他們一個(gè)學(xué)著與過(guò)去和解,一個(gè)學(xué)著向未來(lái)敞開(kāi),在極致純凈的天地間,共同寫(xiě)就一封關(guān)于溫暖、陪伴與重新開(kāi)始的冬日治愈詩(shī)篇。
Roberta e Leòn sono due quarantenni precari che inscenano un finto matrimonio per intascare i soldi degli invitati. I due protagonisti si incontrano casualmente su un autobus a Malta quando a lei si rompono le acque e viene trasportata in ambulanza all'ospedale dove partorisce un bambino. Leòn, giornalista di guerra senza incarico, accetta la proposta di Roberta e parte insieme a lei per la Puglia dove organizzano un finto matrimonio allo scopo di dividere i soldi che gli invitati metteranno nelle buste per gli sposi, visto che la famiglia di Roberta è molto benestante e molto conosciuta in Puglia. Il fratello di Roberta cerca di far saltare il matrimonio per ragioni d'interesse. La sera prima del finto matrimonio i due protagonisti vivono una notte d'amore e la mattina seguente lui si dichiara, ma lei lo respinge e insiste per il finto matrimonio celebrato da un falso prete, amico di Leòn. Il fratello di Roberta chiude il finto prete in un capanno e quindi il matrimonio viene celebrato dal parroco del paese ed è valido legalmente. Rientrati a Malta, però, Leon va via lasciando a Roberta tutte le buste regalate il giorno del matrimonio dagli invitati. Un anno dopo Leòn presenta il suo primo romanzo di successo dal titolo Sposa in rosso. Roberta si avvicina all'autore per farsi dedicare una copia del romanzo e lui nella dedica le scrive A MIA MOGLIE. I due vanno a passeggiare insieme sul mare e Roberta gli dice di aver amato in particolare il finale del romanzo e gli rilegge l'ultima frase "avevamo tutto il tempo per rimediare" e si avviano insieme verso il chiosco Vite Parallele.
羅生門(mén),日本京都的正南門(mén)。云游和尚、砍柴人和乞丐在城門(mén)底下避雨,三人閑聊,話題開(kāi)始,故事的序幕拉開(kāi):一個(gè)武士和他妻子路過(guò)荒山,遭遇了不測(cè)。妻子被侮辱,而武士慘遭殺害。慘案如何釀成??jī)词?、妻子、借武士亡魂?lái)做證的女巫,都各有說(shuō)法。真相只得一個(gè),但是各人提供證詞的目的卻各有不同。為了美化自己的道德,減輕自己的罪惡,掩飾自己的過(guò)失,人人都開(kāi)始敘述一個(gè)美化自己的故事版本。荒山上的慘案,成了一團(tuán)撥不開(kāi)看不清的迷霧。談?wù)撏戤?,雨過(guò)天晴??巢袢嗽诹_生門(mén)旁發(fā)現(xiàn)一個(gè)哭泣的棄嬰。他決定收養(yǎng)下來(lái),抱著嬰孩往夕陽(yáng)深處走去。
1945年,第二次世界大戰(zhàn)接近尾聲,軸心國(guó)已成強(qiáng)弩之末,敗局已定。許多戰(zhàn)爭(zhēng)中被俘虜?shù)娜毡臼勘?jīng)過(guò)改造后,陸續(xù)踏上回國(guó)的旅途,這其中便包括羅圈腿中村下等兵(潘長(zhǎng)江 飾)。然而,即使在這垂死關(guān)頭,帝國(guó)主義的貪婪仍舊沒(méi)有收斂。輪椅太君(胡曉光 飾)傷愈出院,親自負(fù)責(zé)指揮戰(zhàn)艦阿多丸運(yùn)送傷兵回國(guó)的重任,但是阿多丸還有一個(gè)秘密任務(wù),那就是將從中國(guó)劫掠來(lái)的文物偷運(yùn)出境。這個(gè)秘密被小劉(劉小微 飾)的父親——一個(gè)文物老專家所得知,他掌握著所有文物的清單,也因此遭到日寇的追殺。臨死之際,老教授將藏有清單的可樂(lè)瓶交給擔(dān)任聯(lián)絡(luò)員的郭大叔(郭達(dá) 飾)。偵知到日本人的陰謀,八路軍以及重慶方面的勢(shì)力都行動(dòng)起來(lái)?! 《谶@一過(guò)程中,更大的陰謀也悄悄浮出水面……