劇情縱覽
巴黎被人遺忘的街道上、公寓里、酒店房間里 彌漫著一股詭秘的氣息。三個女人因為一個名叫麗娜的女人而聚在了一起,一個是麗娜的前租客,一個是住在以前麗娜房間的性工作者,一個是被麗娜拋棄的老情人。而麗娜已不知去向,人間消失了。這三名女子似乎都處
巴黎被人遺忘的街道上、公寓里、酒店房間里 彌漫著一股詭秘的氣息。三個女人因為一個名叫麗娜的女人而聚在了一起,一個是麗娜的前租客,一個是住在以前麗娜房間的性工作者,一個是被麗娜拋棄的老情人。而麗娜已不知去向,人間消失了。這三名女子似乎都處
A man, who years earlier mysteriously abandoned his family and isolated himself in a small northern town, returns for one last chance to reconnect with his troubled daughter. When she goes missing, he risks everything to find her, including exposing the fact that he is becoming invisible.
Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death.
第二次世界大戰(zhàn)期間,一個被困在菲律賓的年輕女孩發(fā)現(xiàn),她保護她垂死的母親的責任,因為她錯誤地信任一個迷人的食肉仙女而變得復雜。
After a mysterious accident at a research camp on the Isle of Gran Manan, a CEO hires a team of blue-collar mercenaries to extract his daughter, a scientist working at the camp. Upon arrival, the team soon learns that not only is the island surrounded by a wormhole that causes time to reset every three days, but it's also crawling with hideous monsters. As they learn more about the nature of time, space, and the creatures on the island, they quickly realize that death may be the easiest way to escape the island.